天信课堂 | 圣神果实之柔和
首先我们,要厘清在思高版本圣经中翻译的两个果实:温和与柔和。这两个词在中国文化语境下理解是有些混淆的,因为温和与柔和几乎可以等同,它们常常连在一起用,比如温和柔顺、温柔和善等等。因此我们要回到《圣经》的希腊原文来考量。温和一词的希腊语是ἀγαθωσύνη,意为“良善、慷慨、好意、善意”;柔和则是πραότης,有“温和、温顺、宽厚、温驯、柔和”之意。首先, ἀγαθωσύνη,温和,是指一种内在活动,表现为内心的仁慈与慷慨,以及由此而生的行为。πραότης,柔和,表达一种刚柔合一的性格,会表现出正义合理的愤怒,而不是那种懦弱无能的样子。